Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the custom-post-types domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/asociac1/alacongresos.net/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the user-registration domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/asociac1/alacongresos.net/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the elementor domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/asociac1/alacongresos.net/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the woo-checkout-field-editor-pro domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/asociac1/alacongresos.net/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the woocommerce-direct-checkout domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/asociac1/alacongresos.net/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the woocommerce domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/asociac1/alacongresos.net/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the updraftplus domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/asociac1/alacongresos.net/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the woocommerce-paypal-payments domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/asociac1/alacongresos.net/wp-includes/functions.php on line 6114
Los idiomas como territorio de disputa en al educación intercultural bilingüe en Argentina, el caso de la Escuela Primaria N 299 en Allen, Rio Negro – Congreso ALA

Ponencia

Los idiomas como territorio de disputa en al educación intercultural bilingüe en Argentina, el caso de la Escuela Primaria N 299 en Allen, Rio Negro

Parte del Simposio:

SP.22: Diversidad lingüística y educación

Ponentes

Héctor Hugo Velasquez Urzainqui

FaHCE (Universidad de La Plata)

Héctor Hugo Velasquez Urzainqui

FaHCE (Universidad de La Plata)

Juliana Torres

En los orígenes del sistema educativo argentino, hacia fines del siglo XIX, primó el enfoque socio identitario con el objetivo de conformar una identidad nacional monocultural y monolingüe, en un contexto de migración principalmente europea y de expansión de las fronteras donde se encontraban los pueblos preexistentes al Estado Nación. Resulta importante, tener en cuenta que a lo largo del siglo XX en la Constitución Nacional Argentina regía el artículo 67 inciso 15 que establecía que le correspondía al Congreso Nacional “Proveer a la seguridad de las fronteras; conservar el trato pacífico con los indios, y promover la conversión de ellos al catolicismo”. El reconocimiento a la preexistencia étnica y cultural de los pueblos indígenas argentinos es recién en la reforma de 1994.
En la Argentina, la Educación Intercultural Bilingüe es una modalidad del sistema educativo que se instauró a partir de la sanción de la Ley de Educación Nacional N° 26.206/06. Forma parte de una de las ocho modalidades del Sistema Educativo Nacional cuyo objetivo es garantizar la igualdad en el derecho a la educación y de este modo; preservar y fortalecer la cultura, la lengua, la cosmovisión y la identidad étnica. Esta modalidad revaloriza los aspectos previamente mencionados, promoviendo el reconocimiento y el respeto a estos conocimientos. Resulta un intento de dejar atrás las políticas homogeneizadoras cuya finalidad es promover un tipo de saber occidental como el único válido. Si bien entendemos a este modelo como reparador, en el sentido de que busca dar centralidad a culturas que han sido históricamente oprimidas en la conformación de los estados nacionales, se podría pensar en el marco de una política focalizada, ahondando en la tensión entre las políticas de carácter focalizadas y las universales. Este modelo, está destinado a la población indígena para contrarrestar los efectos de aculturación que provocó el Estado Nación y de este modo, no se realiza un trabajo de formación en conocimientos, culturas e idiomas originarios transversal a toda la currícula escolar en Argentina, como reconocimiento a los diversos pueblos originarios. Reconocer las diferencias implica, como primer paso, visibilizar otros repertorios culturales.
En este sentido en el presente trabajo indagaremos la experiencia de un proyecto intercultural de una escuala ubicada en Allen, provincia de Río Negro. Gran parte de lxs estudiantes son niñxs que pertenecen al Barrio “Colonia 12 de octubre”, en el cual vive una gran población migrante proveniente de Bolivia que se dedica principalmente al trabajo vinculado a la producción fruto hortícola. Nuestro objetivo es poder dar cuenta como el colegio abordó desde las clases de música el uso de idiomas indígenas utilizados por les estudiantes como lengua materna.